MẪU HỘI THOẠI VÀ BÀI VIẾT VỀ CÁCH LÀM MÓN ĂN BẰNG TIẾNG ANH

Các món ăn luôn là chủ đề rất hot do đó mà bất kỳ ai cũng muốn tìm hiểu về cách làm món ăn bằng tiếng Anh. Hôm nay mình xin chia sẻ đến các bạn mẫu hội thoại bài viết về cách làm món ăn bằng tiếng Anh để bạn cũng cố thêm kiến thức và vốn tiếng Anh của mình nhé!

1.Bài viết về cách làm món ăn bằng tiếng Anh

Pho is one of my favorite foods. Pho is the most popular and special dish in our country, Vietnam. There are two main kinds of Pho: Pho with beef and Pho with chicken. Pho is served in a bowl with a specific cut of white rice noodles in clear beef broth, with slim cuts of beef (steak, fatty flank, lean flank, brisket).

Pho Chickens is made using the same spices as beef, but the broth is made using only chicken bones and meat, as well as some internal organs of the chicken, such as the heart, the undeveloped eggs and the gizzard. I always enjoy a bowl of hot and spicy Pho for breakfast. Mornings are a special time for pho in Vietnam. I love Pho and I can eat it every morning without  boring.

 

Bài viết cách làm món ăn bằng tiếng Anh

Dịch bài viết cách làm món ăn bằng tiếng Anh:

Phở là một trong những món ăn yêu thích của tôi. Phở là món ăn đặc biệt và phổ biến nhất ở nước ta, Việt Nam. Có hai loại Phở chính: Phở bò và phở gà. Phố được phục vụ trong một bát với bún cắt nhỏ và nước dùng thịt bò trong cùng với lát thịt bò mỏng (thịt bò, sườn béo, sườn nạc, ức).

Phở Gà được làm bằng cách sử dụng các loại gia vị như thịt bò, nhưng nước dùng được thực hiện chỉ sử dụng xương và thịt gà, cũng như một số cơ quan nội tạng của gà, như tim, trứng chưa phát triển và mề. Tôi luôn luôn thưởng thức một bát phở nóng và cay cho bữa ăn sáng. Buổi sáng là thời gian đặc biệt cho món phở tại Việt Nam. Tôi yêu phở và tôi có thể ăn nó mỗi buổi sáng mà không chán.

2. Mẫu hội thoại về cách làm món ăn bằng tiếng Anh

Hội thoại cách làm món ăn bằng tiếng Anh 1:

Fred: How’s the soup coming along?

(Món xúp thế này đã được chưa?)

Luna: What seasonings did you put in it?

(Cậu đã cho những gia vị gì vào rồi?)

Fred: I put some basil, rosemary, thyme, salt, pepper, and a few bay leaves.

(Mình đã cho húng quế, là hương thảo, húng tây, muối, hạt tiêu, và một ít nguyệt quế).

Luna: I like to have a balance of flavours at every meal. When it comes to cooking, using the right seasonings is the more important than the way you cook.

(Mình muốn phải có sự hài hòa giữa các loại gia vị đối với mỗi món ăn. Khi nấu ăn, việc sử dụng gia vị hợp lý còn quan trọng hơn cả cách cậu chế biến).

Fred: That’s true. Spices can make or break to meal.

(Đúng vậy. Gia vị có thể quyết định sự thành bại của bữa ăn).

Luna: What do you think about most English food?

(Cậu nghĩ thế nào về phần lớn các món ăn của người Anh?)

Fred: Personally, I don’t think the English really know how to use seasonings or spices. Everything seems a bit tasteless.

(Bản thân mình cho rằng người Anh không thật sự biết tận dụng các loại gia vị. Thế nên mọi thứ có vẻ hơi nhạt nhẽo).

Luna: When it comes to traditional English food, I think you’re right. It tends to be quite bland, with just salt and pepper to give us flavour.

(Nếu nói về các món ăn truyền thống của người Anh, mình nghĩ nhận xét của cậu là đúng. Nó thường rất đơn điệu vì gia vị chỉ có muối và hạt tiêu).

Hội thoại cách làm món ăn bằng tiếng Anh

Hội thoại cách làm món ăn bằng tiếng Anh 2:

Alex: Ken, some colleagues in my office heard that you take a special favor to spicy food, so we want to treat you with the famous Hot Pot.

(Ken, nghe mấy đồng nghiệp nói anh ăn được đồ cay, nên chúng tôi muốn mời anh đi ăn lẩu).

Ken: I’m so happy to hear that.

(Rất vui khi nhận được lời mời của anh).

Alex: Lau is a very typical characteristic of Vietnam Cooking.

(Lẩu mang đậm sắc thái của món ăn Việt).

Ken: You’ll treat me with Malatang this evening.Is it very famous here?

(Thế món lẩu mà tối nay các anh mời tôi nổi tiếng chứ?)

Alex: You bet it is. It is made in a big pot by using a mixture of spices and condiments, then putting all kinds of delicious delicacy and vegetables into the pot. It tastes wonderful!

(Tất nhiên rồi. Món này được đựng trong nồi, sau khi thả các loại gia vị thì nhúng rau hoặc thịt vào nồi nước dùng là ăn được. Ôi, hương vị tuyệt vời!)

Ken: Sounds great! Let me try it tonight.

(Nghe cũng hấp dẫn đấy. Tối nay tôi sẽ thử).

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *